李玉把处女作称为开山作在中国古代有“初集”“首卷”的说法,所以我双手双脚赞成将“

吾帅聊娱乐 2025-05-04 15:03:36

李玉把处女作称为开山作在中国古代有“初集”“首卷”的说法,所以我双手双脚赞成将“处女作”替换为“首作”。ps:“开山作”还是别用了,指的是具有开创意义的作品。

“处女作”这个词语的使用历史有100年了,而且并非汉语原生词汇,而是20世纪初通过中日文化交流引入的日语借词。

日语中“処女作(しょじょさく)”一词最早模仿西方语言(如英语“maiden work”)的构词逻辑,将“処女”(原义为“未经历性行为的女性”)比喻为“首次创作”,进而形成复合词“処女作”。这一词汇在明治维新后的日本逐渐通用。

“処女作”一词被直接借用为“处女作”,其首次有明确文献记录的汉语使用案例可追溯至鲁迅1924-1925年翻译的厨川白村《出了象牙之塔》。书中提到“摩理思的处女作是称为‘Defence of Guenevere and Other Poems’”,这是目前可考的最早中文语境下对该词的规范性使用。

0 阅读:0
吾帅聊娱乐

吾帅聊娱乐

感谢大家的关注